TWO BOOKS OF POETRY BY 
  DIMITRIS KAKAVELAKIS

          IN ENGLISH LANGUAGE
    TRANSLATED BY PHILIP RAMP

          
PYGMY FOREST PRESS

  THE ISLAND - ANTIBODIES
I read the island several imes - finally in Greece, a new way of writing, a new use of language. clear, poilshed, well-knit, terse, laconic, decisive, to the point, consistent, aggressive.
No idle chitchat and philosophizing. Dense with mea
ning, genuine experiences, enigmatic, abrubt, vibrant, in short, contemporary.
Each of these poems is enthralling. they win the reader over the immediately endowed with the critical ability to get straight to the point, be drastic and uncontaminated.
I want to stress the poetic ethos which never varies throughout the poems and note as well the wealth of enigmas and symbols and I think everyone who reads THE ISLAND will feel as I do!
T A K I S   S I N O P O U L O S, poet



About the Editor and Poet Leonard Cirino





Cover Illustration  "Indecision:" by Jane Priser of Colorado




AWARENESS

The marine lions
lay claim ot power
over delirium

They travel in a vessel
of the sunken values of silence
trample the coral
rim of the island
and lay siege to groans
aware duty's been done.

The island suffers
from gathering of notables
from mystic guided tours
from shadows of pillage

In plantations of silence
the sunken voice
silently sighs hymns
of visions
airships planted in hanging gardens